【終了】 セミナー 「EU中小企業に学ぶ: インダストリー4.0の波に備えるには」

20 May 2016
Tokyo, Japan

「インダストリー4.0」が中小企業のものづくりに与える影響についてセミナーを開催します。

インダストリー4.0とは、ドイツ政府が進めている製造業の高度化を目的としたプロジェクトです。中核のコンセプトは「つながる工場」「考える工場」であり、工場内外をIT技術で連携することによる生産プロセスの「見える」化、効率化、カスタマイゼーションへの対応向上をはかる取り組みです。

 

内容について:

Industrie 4.0によって工場の内と外で大きくものづくりの変革が起こるなか、ヨーロッパの中小企業がどのように新たな波を受けとめ、対応しようとしているのか、ドイツから講師をお招きしてセミナーを開催します。

 

日本では、大手製造業を対象にしたセミナーが多い中、日本の中小企業にとってのヒントとなるようなEU中小企業の状況をお話しいただきたいと依頼しました。ドイツ貿易・投資振興機関から講師をお招きします。

 

インダストリー4.0をどう受け止め、リスクや機会を判定し、備え始めるのか/いまは静観するのか。

まずは先行しているドイツを中心に、EUでの状況を知ることからスタートなさってみてはいかがでしょうか?

 

***********************************

ドイツ貿易・投資振興機関のマックス・ミルブレット氏を講師にお招きし、ITを活用した製造業、特に電子機器分野でのEU中小企業の取り組みについてご講演いただきます。

インダストリー4.0の波が先行するドイツの中小企業の事例から、将来のインパクトに備えるヒントを得ていただければと考えて企画しました。

 

ミルブレット氏は、ドイツのエレクトロニクス産業の観点からヨーロッパのインダストリー4.0について話します。

デジタル化の波にいかにドイツの中小企業が取り組んでいるのか、また、ドイツのエレクトロニクス産業が次世代の製造業にどのように貢献しているのかについて特にフォーカスを当てます。

また、以下のキーワードに関するミルブレット氏の観点についても講演いただきます:

インダストリー4.0とはなにか、世界中の企業にもたらす意味は?

現在のドイツの産業界の視点からなにが学べるのか

製造業の未来としての展望について

***********************************

Max Milbredt will talk about Industrie 4.0 in Europe from a German electronics perspective. His talk will focus on how German SMEs tackle the wave of digitalization and what the German electronics industry in particular is contributing to next-generation manufacturing. He will give his views on what Industrie 4.0 is, what it means to companies worldwide, what can be learned from the current German perspective and what the industry is currently envisioning for the future of manufacturing. He will point out the key points to take away for Japanese companies, especially SMEs.

***********************************

                    記

◆開催日時:   2016年5月20日(金) 14:00-16:30

◆会場:      TKP市ヶ谷カンファレンスセンター ホール6A (6階)

                         〒162-0844 東京都新宿区市谷八幡町8番 TKP市ヶ谷ビル

                       アクセスのご案内→ http://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/cc-ichigaya/access/

◆主催:      日欧産業協力センター

◆アジェンダ:

14:00-14:05   開会挨拶

14:05-15:05   Germany Trade & Invest GmbH (ドイツ貿易・投資振興機関)

          Mr. Max Milbredt (マックス・ミルブレット氏)

         "Industry 4.0: How EU SMEs preparing for the shift" 

                        (同時通訳あり)

15:05-16:00       日欧産業協力センター

         エンタープライズ・ヨーロッパ・ネットワークのご紹介

16:00-16:30       質疑応答

◆ご参加対象:   EU企業とのビジネスマッチングをご希望の日本企業ご担当者、日本企業の海外進出を支援されている非営利団体・自治体ご担当者

                          (本セミナーは特定の目的を有するため、対象者の条件が主催者の指定する条件に合致しない場合は、ご参加をお断りする場合があります。)

◆参加費:           無料 (定員80名様・要事前申込)

        定員を超える場合には、抽選とさせていただきます。

        受講票は、5月9日以降に発送いたします。

◆お申込方法:  お申込受付は締め切りました

※お申込の際にご入力いただく個人情報は適切に管理し、本セミナーの運営のために利用いたします。また主催者(日欧産業協力センター)および講師(Germany Trade and Invest)のおこなう情報提供に用います。

◆お問合せ先:     日欧産業協力センター 谷澤・三田・鈴木 03-6408-0281 / info-jp@een-japan.eu

                                  以上

 

Venue:
TKP市ヶ谷カンファレンスセンター
Contact e-mail:
info-jp@een-japan.eu

サクセスストーリー

EEN Japanの活用事例をご紹介します。

最新ストーリー 第1回

情報の問い合わせ

ヨーロッパにおけるビジネス、市場、技術移転等についてお問い合わせの方はこちらから

お問い合わせ

e-アラート メールニュース

EU企業からの協業リクエスト情報及びイベント情報を無料で定期的に配信しています

お申し込み 最新号

全てのEENデータベース検索

EENの協業リクエスト・プロフィール情報をキーワードをもちいて検索することができます(英語のみ)

データベース検索
Subscribe to
our newsletters

The EU-Japan Centre currently produces 5 newsletters :

  • EU-Japan NEWS - our flagship newsletter covering the Centre's support services, information about EU (or Member States) - Japan cooperation
  • Japanese Industry and Policy News
  • “About Japan” e-News (Only available for EU companies / EU organisations)
  • Japan Tax and Public Procurement Weekly Tender Digest (Only available for EU companies / EU organisations)
  • Tech Transfer Helpdesk Newsletter
配信登録
Brussels
Tokyo
1 EUR = 169,075 JPY